Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ann
‘We were playing in completely different conditions!’ Wood shouted, his eyes bulging slightly. ‘Diggory’s put a very strong side together! He’s an excellent Seeker! I was afraid you’d take it like this! We mustn’t relax! We must keep our focus! Slytherin are trying to wrong-foot us! We must win!’
This is a paragraph from Harry Potter. My question is:
Why did Wood say "I was afraid you'd take it like this" instead of "I'm afraid you'd take it like this"?
Thanks for your reply.
20 พ.ย. 2023 เวลา 3:40
คำตอบ · 1
1
Because the 'fear' is in the past. What they are saying is I 'thought' or 'expected' you'd take it like this.
So they're describing a past prediction. The thing has happened now, so the prediction has to be in the past.
It is the same for also such verbs:
I feared/knew/expected/thought/predicted you'd take it like this.
We would use 'am afraid' for predictions about the future.
I'm afraid he's going to take it badly.
20 พฤศจิกายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ann
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม