Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jun
qué significan estos modismos?
-echar choro
-(ser?) godín
si me pueden dar ejemplos también porfa 😀
26 ก.ค. 2021 เวลา 13:05
คำตอบ · 15
2
¡Hola Jun!
Ojalá te sea útil mi explicación.
¡Saludos desde México! 🇲🇽
Mara.
0:55
27 กรกฎาคม 2021
2
Hola, Jun.
Los dos son modismos mexicanos.
Echar choro es: hablar mucho sin llegar a ningún punto en concreto.
Ejemplo: Le pregunté a Pablo por qué no entrego la tarea, pero me echo puro choro.
Ser godín o un godín. Se refiere a las personas que tienen un trabajo de oficina con un trabajo de oficina.
Ejemplo: Me dieron el trabajo, ahora tengo un trabajo godín.
26 กรกฎาคม 2021
1
Son dos modismos usados en México
-Echar choro significa "hablar mucho" o "decir muchas palabras para comunicar ideas simples".
Se usa más cuando quieres conquistar o convencer a alguien.
EJEMPLO:
*El profesor echa mucho choro.
*Todo lo que me dijo fue puro choro.
-Ser godin se usa como burla para referirse a una persona que trabaja dependiente de una empresa.
Espero haberte ayudado,saludos!
26 กรกฎาคม 2021
1
Para mí echar chorro es ir a tomar alcohol.
- Chicos es viernes, vamos a echar chorro. 🤣
La palabra chorro se usa diferente en cada país. Y la segunda no la uso pero creería que es tacaño.
26 กรกฎาคม 2021
1
Son dos modismos usados en México
-Echar choro significa "hablar mucho" o "decir muchas palabras para comunicar ideas simples".
Se usa más cuando quieres conquistar o impresionar a alguien.
-Ser godin se usa como burla para referirse a una persona que trabaja dependiente de una empresa.
Hace referencia a un apellido Godinez un típico trabajador de oficina
Y tambien a veces de una manera informal se puede usar como verbo godinear
Tambien ha muchas frases "godinez" populares en México
Como vamonos que aquí espantan cuando es la hora de la salida
Espero haberte ayudado,saludos!
27 กรกฎาคม 2021
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jun
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปแลนด์, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาโรมาเนีย, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาโปแลนด์, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
