Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Are these two sentences natural?
Someone is going on vacation, a party etc.
I know these "Have a great time!" , "Have a blast!"
But if I say,
Have much joy!
I wish you have much joy.
4 ธ.ค. 2025 เวลา 21:35
คำตอบ · 3
2
The first two examples are very common. The second two examples with the word 'joy' are not commonly used in the US in my experience.
5 ธันวาคม 2025
ผู้ที่ได้รับเชิญ
Have much joy is not natural in everyday English.
I wish you have much joy is also not natural.
Natural alternatives that match the meaning are:
Have a great time.
I hope you have a lot of joy.
I wish you lots of joy.
11 ธันวาคม 2025
Native speakers wouldn’t use “joy” in this way.
5 ธันวาคม 2025
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
