Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Daniela Mauro
Hello, this is my first question :)
Does this coffee description sound natural/correct?
A subtle coffee blend of the finest Arabica beans from Brazil, Colombia, and Ethiopia that brings to the cup a beverage of extraordinary sweetness, with fine floral and citrus acidity and warm notes of milk chocolate, hazelnuts, and toasted bread.
thanks!
31 ต.ค. 2023 เวลา 14:53
คำตอบ · 4
I'm confused by "floral acidity". Throw in an extra noun to go with floral - something like "floral hints and citrus acidity". Actually, I don't like "acidity". "Acidity" is not a pleasant taste. Perhaps just "floral and citrus hints".
instead of "the cup", say "your cup"
"hazelnut" instead of "hazelnuts"
1 พฤศจิกายน 2023
It sounds great, Daniela, but I think I would prefer "...produces..." instead of "...brings to the cup...".
1 พฤศจิกายน 2023
ผู้ที่ได้รับเชิญ
Yes Daniela,
This description is very creative and correct.
Best regards,
Maria
31 ตุลาคม 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniela Mauro
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
