Agustín
Is “indeed“ used in both American English and British English in the same way? Could you give me some examples? Thanks!
9 พ.ย. 2023 เวลา 11:11
คำตอบ · 3
1
It is used in the same way in both countries. It is more common in British usage. In particular, the British sometimes use it as a single-word, to say they agree heartily with something; in the US we would be more likely to say "You bet!" or "You said it!" or one of a number of other expressions. And in the US, "Yes, indeed" is more common than the simple one-word "Indeed." Here are some examples of US usage: "An engineer's life: a happy Thanksgiving indeed," from a blog about trains "Despite record, Razorbacks are indeed a 'really scary team'," from an article about a football team. "The bottom line is that disinflation is real — indeed, spectacular."--Economist Paul Krugman writing in The New York Times Q: "If someone wanted to donate to your charity, is there a convenient way for them to do that?" A: "Yes indeed. Here’s the link." --interview with the director of a charity
9 พฤศจิกายน 2023
Hi Augustin' Indeed, it is used the same way. Brit: "Would you care for a spot of Tea? Response: "Indeed!" American: "Do you wanna watch the game?" Response: "Indeed!"
9 พฤศจิกายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!