Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Al Bunty.
Why is "n'ai" (not have) used instead of "nes pas" when saying you're talking about definite age?
If i were to say I'm not happy it would be "je ne suis pas heureux", "Je ne suis pas sur"(I'm not sure).....
But when it's about age it's " Je n'ai pas quatre vingt dix ans"(I'm not ninety), "Je n'ai pas deux ans"(I'm not two).....
Is it because the sentence has numbers (2 years, 100 years)? Like a part of the language grammar?
1 ก.ย. 2022 เวลา 16:16
คำตอบ · 4
1
When talking about age in French, you use the verb "avoir". So, "I am twenty five years old" is "J'ai vingt-cinq ans" (literally, "I have 25 years").
When you want to negate that ("I am **not** 25 years old"), you would have to negate avoir. So, you get "Je n'ai pas vingt cinq ans".
You wouldn't use "je ne suis pas vingt cinq ans" because that is just not how you say it in French. You use "avoir" and not "être."
1 กันยายน 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Al Bunty.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
