Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Niharika Negi
When do we use "bakari de naku" and "dake de naku"? Is there any nuance? Or are they interchangeable?
「ばかりでなく」と「だけでなく」はどうやって違いますか?いつかのニュアンスということがありますか?それとも交換ができますか?
25 ก.พ. 2021 เวลา 11:38
คำตอบ · 2
1
「ばかりでなく」と「だけでなく」は同じ意味です。
〇 このアニメは 子ども だけでなく、大人にも 人気です。
〇 このアニメは 子供ばかりでなく、大人にも 人気です。
「ばかりでなく」のほうが かたい(so formal)言いかた ですから、
「書きことば」として 使います。
26 กุมภาพันธ์ 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Niharika Negi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
