Alex
Kakak aku satu kali mencampur pisang dengan semua mainan aku. Aku benci pisang dan mainan aku kotor sekali!
19 มี.ค. 2021 เวลา 12:55
การแก้ไข · 2
Satu kali, kakakku mencampur pisang dengan semua mainanku. Aku benci pisang dan mainanku jadi kotor sekali!
I’ve never used “satu kali” when telling stories, but I’ve heard Indonesians put the phrase in the beginning.
16 พฤษภาคม 2021
Standard Indonesian : Kakak aku, satu kali mencampur pisang dengan semua mainan aku. Aku membenci/benci pisang dan mainanku menjadi kotor sekali! Non-Standard Indonesian : Kakak aku, satu kali campur pisang dengan semua. Alu benci pisang dan mainanku jadi kotor kali/banget
In Standard Indonesian, you use "sekali". In Non Standard Indonesian, you must use "kali" especially in Medan and "banget" especially in Jakarta.
21 มีนาคม 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!