Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sarah
Is this correct?
-What is your takeaway of this movie?
23 มี.ค. 2021 เวลา 11:24
คำตอบ · 8
2
Correct would be: what is your take away from this movie?  이 영화에서 뭔가 가주고 싶은 것은 있었습니까? 느낌 아니면 생각...
or: what is your take on this movie?
23 มีนาคม 2021
1
Just the preposition is off. "Takeaway from" in this case like Anna mentioned. :)
23 มีนาคม 2021
No!
Takeaway means a meal you order from a restaurant then take it away, probably to eat it in your home.
The line you are looking for is
“What is your take on this?”
Which means “ what is you opinion” about something.
I hope that helps.
🙏
23 มีนาคม 2021
Welcome
23 มีนาคม 2021
답변 너무 감사합니다!!
23 มีนาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sarah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม