พบครู ภาษาอังกฤษ คน
rat
what is ‘fan edits’ or ‘edits’ in chinese? Like you know those mini edited clips of a celebrity/show..with music and stuff. Surely there’s a Chinese equivalent right?
11 ต.ค. 2021 เวลา 7:35
คำตอบ · 4
1
Yes, there are equivalents.
fan edits = 粉丝(编/剪)辑 or 饭制(视频/剧)
Hope that helps :)
15 พฤศจิกายน 2021
ผู้ที่ได้รับเชิญ
edits编辑、剪辑.
fan edits饭制视频
11 ตุลาคม 2021
ผู้ที่ได้รับเชิญ
fan edits粉丝剪辑
edits,literally “编辑”,but we prefer to say “剪辑” in this situation.
The videos are usually called “饭制视频”或者“饭制剧”,
11 ตุลาคม 2021
ผู้ที่ได้รับเชิญ
粉丝编辑:粉丝可以去编辑或者剪辑,关于明星的文章,小视频等等。
11 ตุลาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rat
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
43 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม