Tebo
ผู้สอนมืออาชีพ
A common mistake is to directly translate 很 (hěn) with “very” with psychological verbs 心理动词 (xīnlǐ dòngcí) In English we use “Really” Remember that this only applies to psychological verbs, such as: * 喜欢 to like * 讨厌 to hate * 希望 to hope For Example 我 很 想 你 I really miss you. The common mistake is to say “I very like you” #tebostips
11 ต.ค. 2021 เวลา 8:14
Tebo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาพม่า, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโซโท, ภาษาทสวานา
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น