Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ㅤㅤㅤ
When do you say:
- I pity you.
- I feel sorry for you.
- I sympathize with you.
?
Is "pity" negative?
5 ธ.ค. 2020 เวลา 11:59
คำตอบ · 2
1
That’s a good question. Here are some examples.
1)You have to wash the dishes in the sink over there. I pity you.
Because this expression is a bit “flowery”, it can be used sarcastically, or humorously. Sometimes, but not always, someone might say, “I pity you,” in order to cause the other person to think again about their problems.
2)You aren’t sleeping well. I feel sorry for you.
3) if you are learning a new language, and you are having trouble understanding native speakers, I sympathize with you! I have the same challenge.
5 ธันวาคม 2020
1
- I feel sorry for you.
- I sympathize with you.
-I feel for you.
-I’m sorry for what you’re going through.
-My heart goes out to you.
I’m sorry for your loss. (Death)
Is "pity" negative?
Often. It can be said harshly when you want to emphasize you think a person’s situation is unfortunate.
It can be said more gently and in a caring way to express you feel bad for the person’s situation.
The options above are preferable.
5 ธันวาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ㅤㅤㅤ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
