Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Victoria
Do „be out of bounds” and „be off limits” have the same meaning?
25 มิ.ย. 2022 เวลา 7:06
คำตอบ · 7
1
Correction on how to phrase your question - Does... To be out of bounds” and to be off limits” have the same meaning?
Yes they mean the same thing.
25 มิถุนายน 2022
1
Your question was posed correctly.
Do a and b have the same meaning?
Does a have the same meaning as b?
'out of bounds' comes from sports.
The ball went out of bounds off of Messi's head. (not 'off limits')
The third floor is off limits to students. (not 'out of bounds') (not permitted)
Personal questions are out of bounds/ off limits in a job interview. (both work here and the meanings are similar)
29 มิถุนายน 2022
1
Yeah, they have similar meaning.
26 มิถุนายน 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Victoria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปแลนด์, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
