Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Salvador De Oro ⭐
ผู้สอนมืออาชีพHere's an explanation of the two main differences between "por" and "para" in English:
Purpose vs. Cause:
Para is used to indicate purpose or a goal. It answers the question "Why?" in terms of "What for?" or "For what purpose?"
Example: Estudio español para viajar a España. (I study Spanish to travel to Spain.)
Por is used to express a cause or reason. It answers the question "Why?" in terms of "Because of what?"
Example: No pude salir por la lluvia. (I couldn’t go out because of the rain.)
Destination vs. Movement Through:
Para is used to indicate a destination, either physical or metaphorical. It shows the end point of a movement or the intended recipient of something.
Example: Este regalo es para ti. (This gift is for you.)
Por is used to describe movement through a place or medium, or to indicate a general location.
Example: Caminamos por el parque. (We walked through the park.)
These distinctions can help you decide when to use "por" or "para" depending on the context.
10 ส.ค. 2024 เวลา 18:26
Salvador De Oro ⭐
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
