Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anita
Which sentence would you rather use?
I don’t have a candle.
I have no candle.
Just met a guy who claims that the second option is way more commonly used and is more convenient than the first one. Not sure what to think 🤔
1 พ.ย. 2025 เวลา 21:09
คำตอบ · 7
3
Personally, I'd say 'I haven't got a candle' but, of those two, I'd say 'I don't have a candle'.
2 พ.ย. 2025 เวลา 14:28
ผู้ที่ได้รับเชิญ
2
"I don't have a candle" is the option you want to use.
2 พ.ย. 2025 เวลา 4:15
2
I don't have a candle.
2 พ.ย. 2025 เวลา 2:54
1
I agree with everyone's answers below. I'd use "I don’t have a candle."
However, I might use the second option, "I have no candle," if someone kept asking me for a candle and I didn't have one. I would use it for emphasis. "I have no..." is often used for that purpose. I don't mean that we only use it for emphasis, but it's just how I express things myself as a native speaker of American English.
6 พ.ย. 2025 เวลา 2:40
1
Modern grammar books, such as Practical English Usage by Swan (3rd ed. 1995), give "have not" as older British usage and "don't have" as modern British and American usage (see Swan, section 237 : have (4), subsection 3 : questions and negatives, page 207).
Google n-grams shows that "I haven't/I have no" was dominant in print for the last two hundred years, but that currently "I don't" has equal usage.
I am North American. "I don't have" is nearly universal. I have had British friends and coworkers who used "I have no."
2 พ.ย. 2025 เวลา 15:23
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anita
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม