Nil Lu
"The sun finally came on shift after days of raining." Does this sentence sound good? Is "came on shift" an awkward phrasing in this sentence?
3 เม.ย. 2023 เวลา 10:27
คำตอบ · 5
3
It's not a common idiom but it would be understood and sounds quite good.
3 เมษายน 2023
2
"came on shift" isn't something we would say about the say. We might say, "the sun finally came out after..."
3 เมษายน 2023
ผู้ที่ได้รับเชิญ
I would use “The sun finally came out after days of rain.” to express "连日阴雨后终于出太阳了。"
4 เมษายน 2023
No, it sounds bad. It's a weak metaphor comparing the sun to an hourly worker. It will be understood because the sentence "The sun finally came _______ after days of rain" will be understood no matter how you fill the blank.
3 เมษายน 2023
Hello, the sentence does not sound natural and is not something that we as natives would say. The phrase 'came on shift' is awkward in this context. You could have said something like this: "The sun finally showed its pretty face after days of raining." Hope this helps.
3 เมษายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nil Lu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น