Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ALi Asghar
What is the difference between 想,需要,要?
And also how we can say "no need" in Chinese?
14 ต.ค. 2024 เวลา 11:37
คำตอบ · 2
1
In Chinese, 想 (xiǎng), 需要 (xū yào), and 要 (yào) are three verbs that are often confused with each other due to their similar meanings. differences:
想 (xiǎng): This verb typically means "to think", "to want", or "to wish". It often expresses a desire or a preference, but not necessarily a necessity. For example:
我想吃苹果
我想去北京
需要 (xū yào): This verb means "to need" or "to require". It emphasizes the necessity or importance of something. For example:
我需要一杯水
这个项目需要更多的资金
要 (yào): This verb can mean "to want", "to need", or "to require", but it often carries a sense of urgency or importance. For example:
我要去医院
这个问题要尽快解决
14 ตุลาคม 2024
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ALi Asghar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม