Kai Aoel 凯
ติวเตอร์ของชุมชน
三分の一 / パート3 頑張れるかわからなかったので、手放すだけで時間がかかるので、辞任した気がしました。私は定期的な練習で課題に対処し、その後がっかりしてしばらくの間完全に停止するというサイクルを開始しました。しかし、それには良いことがありました。この挑戦により、私は失敗をより親切な観点から見るようになりました。あなたが失敗したとき、あなたはあなた自身を拾い上げて、あなたが次の分で成功するかのように翌日再試行します。それは貴重です。 つづく...
25 มี.ค. 2022 เวลา 1:39
การแก้ไข · 2
1
三分の一 / パート3 頑張れるかわからなかったので、(手放すだけで時間がかかるので?)、あきらめようとました。 「手放すだけで時間がかかるので」とはどういういみでしょうか? 「辞任」は仕事をやめるときに使います。続けていた課題をやめるときは「あきらめる」を使いましょう。 私はくり返し練習して課題を行い、その後(何に?)がっかりしてしばらくの間完全に課題をあきらめてしまうというサイクルに入ってしまいました。 しかし、それには良いことがありました。 この挑戦により、私は失敗をより良い観点から見ることができるようになりました。 失敗したとき、自分自身を拾い上げて(?)、次に成功するように翌日再び挑戦します。 →「あなたはあなた自身を拾い上げて」はどういうことでしょうか?  「あなたが」「あなたは」のような文の主体は省略してOKです それは大切なことです。 つづく...
言語の勉強をつづけることは難しいですよね…!少し直しましたので見てみてください!
25 มีนาคม 2022
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Kai Aoel 凯
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, hawaiian, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามาเลย์, ภาษาเวลส์
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, hawaiian, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวลส์