Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
In Bahasa Melayu, is there any difference between 'bangunan' and 'wisma'. ? Thank you.
30 มิ.ย. 2021 เวลา 14:57
คำตอบ · 7
2
Hi Richard, bangunan and wisma are synonyms (sinonim). Bangunan is used for buildings in general whereas wisma is used for "bangunan yang di dalamnya terdapat ruang pejabat, kedai, dsb", buildings where there are office spaces and shops inside.
May I ask why you are learning BM? :)
1 กรกฎาคม 2021
1
This is an interesting question.
There are often posts on here by people from Malaysia & Indonesia.
They might not notice that you posted this, but if you jump into the comments on one of their posts they would be overjoyed to answer you.
Good luck!
30 มิถุนายน 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม