Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marie
ติวเตอร์ของชุมชน
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word? A. Taking something over the head B. Over-taking someone's intelligence C. Having one foot left over
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word?
Taking something over the head
Over-taking someone's intelligence
Having one foot left-over
ทดสอบ 12 คน
17 มิ.ย. 2025 เวลา 16:17