Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marie
Quelle est la différence entre cogiter et ruminer?
20 ธ.ค. 2020 เวลา 17:27
คำตอบ · 10
1
Pour moi : cogiter veut dire réfléchir.
Ruminer veut dire penser et repenser à la même chose.
20 ธันวาคม 2020
1
Exactement
20 ธันวาคม 2020
1
Je dirais que ruminer a plus une connotation négative que cogiter qui signifie simplement réfléchir. On rumine souvent parce qu’on a un problème.
20 ธันวาคม 2020
I'd like to speak French with you so that the both of us can help each other in learning this language in the most effective way. Do let me know through text if you're interested 😁
20 ธันวาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Marie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
