Hannes Weber
僕の初めて読むことに興味を持たせた本は英語で「warrior cats」といった。翻訳すると、「戦士の猫たち」になる。 野生の猫たちの話なんで、猫たちはナルトの世界の似たよう族やら村があります。あるペットとして飼われていた若い猫が現れて、一つの村に入ってきた。厳しいトレニングを取ってから、その村の皆んなに認めてもらって、公式メンバーになるようになった後、話はそれから展開していく面白い物語なんだ。 ぜひ治してください! 文の組み立てやスタイルなどを!
15 ก.ค. 2022 เวลา 9:34
การแก้ไข · 6
1
僕が初めて読むことに興味を持った本は英語で「warrior cats」といった。翻訳すると、「戦士の猫たち」になる。 野生の猫たちの話なので、猫たちはナルトの世界の似たよう族やら村にいます。あるペットとして飼われていた若い猫が現れて、一つの村に入ってきた。厳しいトレーニングを取ってから、その村の皆んなに認めてもらって、公式メンバーになるようになった後、話はそれから展開していく面白い物語なんだ。 ぜひ直してください! 文の組み立てやスタイルなどを!
16 กรกฎาคม 2022
1
僕の初めて読むことに興味を持たせた本は英語で「warrior cats」といった。(僕が初めて読むことに興味を持った本、というとより自然です。)翻訳すると、「戦士の猫たち」になる。 野生の猫たちの話なんで、猫たちはナルトの世界に似たよう族や村があります。あるペットとして飼われていた若い猫が現れて、一つの村に入ってきた。厳しいトレーニングをしてから、その村の皆に認めてもらって、公式メンバーになった後、話が展開していく面白い物語なんだ。 ぜひ治してください! 文の組み立てやスタイルなどを!
かなりレベルが高いですね!すごいです。
15 กรกฎาคม 2022
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!