Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Элина
Всем привет! Продолжаем знакомство с русскими фразеологизмами (russian phraseological units, set expressions, 俄语的成语). Сегодня изучим выражение «яйца выеденного не стоит». Так говорят о чём-то совершенно бесполезном и/или о том, что абсолютно не стоит нашего доверия, внимания, уважения. Яйцо: egg, 鸡蛋;выеденный: eaten, 被吃的;стоит (от «стоить»): to be worth, 值得。 Literally “worthless like an eggshell”, “连一个鸡蛋壳也不值”;problem not worth a jigger, 分文不值、鸡毛蒜皮。 Примеры употребления: Хватит вам уже ругаться, эта проблема яйца выеденного не стоит! Это дело выеденного яйца не стоит, давай мы лучше обсудим завтрашний экзамен. Пиши свой пример с этим выражением в комментариях! #фразеологизмы #russian
13 มิ.ย. 2023 เวลา 15:50

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Элина
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาอุซเบก
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน, ภาษาอุซเบก