Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alexios
"Below par" or "under par". Which one is correct? Or both?
Thanks!
21 พ.ค. 2021 เวลา 7:12
คำตอบ · 9
Lol as an English native I don’t realize how confusing it can be.
They’re all pretty much the same.
21 พฤษภาคม 2021
Below par (or sub par) -- not up to standard. a bad thing.
Under par -- used in golf. You took less than the average number of strokes for that hole. A good thing.
My advice is don't use them interchangeably.
21 พฤษภาคม 2021
Both are correct
21 พฤษภาคม 2021
As the above people have said, both are correct but usually we would say (something) is subpar which means below the expected standard(s).
21 พฤษภาคม 2021
There's also "subpar".
21 พฤษภาคม 2021
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alexios
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบลารุส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม