Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alexios
Instead of "cry me a river", can say "cry me a lake", "cry me an ocean", "cry me a can of Pepsy" or anything of this kind?
Thanks!
22 พ.ค. 2021 เวลา 9:23
คำตอบ · 4
1
The expression is "Cry me a River". If you say any other body of water, it'll be understood but will be assumed to be a joke. I assume you would intend it as a joke, right?
However, bear in mind that the world is unfair to foreign speakers of a language. Sometimes you might intend something as a joke but people assume you've just made a mistake. Your listener might not understand you're being funny.
22 พฤษภาคม 2021
1
If I were you I would just consider "cry me a river" to be a set expression. Any other way just sounds weird.
22 พฤษภาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alexios
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบลารุส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
