พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Federica S.
ติวเตอร์ของชุมชนRidere a crepapelle, significa ridere tanto fino a scoppiare, sbellicarsi dalle risate. :joy:🤣
L’espressione trova origine dalla trasformazione di un episodio presente nella celebre opera dello scrittore Carlo Collodi, “Le Avventure di Pinocchio” 🤥, dove ad un certo punto del racconto, un serpente :snake: preso dalle risate, ride così tanto da scoppiare.
Il successo dell’opera porta alla creazione di questo utilizzatissimo modo di dire.
Esempio: questo comico mi fa ridere a crepapelle!
Ridere a crepapelle means laughing a lot until you burst, laugh out loud.
The expression originates from the transformation of an episode in the famous work of the writer Carlo Collodi, "The Adventures of Pinocchio" 🤥, where at a certain point in the story, a snake caught in laughter, laughs so much that it burst.
The success of the work leads to the creation of this widely used way of saying. :joy:🤣
22 พ.ค. 2021 เวลา 9:59
Federica S.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม