Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
热心同学小刘
一、「卵を一つのカゴに盛らないこと」、これはノーベル経済学賞受賞者のジェームズ・トービンの名言なんです。この言葉の意味は、投資者にとって、投資のリスクを分散しなければならないです。つまり全部のお金はたっだ一つ株や一つプロジェクトなどに投資しなくて、色々な分野に投資してください。国債や私人会社から発行した債券など利息が低い投資をしてもいいです、レバレッジは高まらない。
二、「ちゃんと調べた後で、決断をする」、投資するつもりが有れば、先は投資したい会社の株やオプションなどの市場状況、財務報告をちゃんと見なさい、そして判断する。他の人の話は参考用だけ、自分のちゃんと調べた後の判断を信じてくれ。
三、「お金を自分が分からない領域に投資しないこと」、高値株を盲目的に買わないてください。株は周期性がある物です、つまり株の価格は上がる時があれば、必ず落ちる時がある、俺らの普通人としてあのタイミングを判断するのはかなり難しいですけど。せめて自分が「なぜこの株の価値が上がっている(落ちている)」の原因を判断することができる、そして、ある程度に「買わないか、買うか」という問題を明白することができる。
以上は僕が受けた血と泪の教訓なんです。🥲🥲🥲
9 ก.ค. 2021 เวลา 10:52
การแก้ไข · 3
一、「卵を一つのカゴに盛らないこと」、これはノーベル経済学賞受賞者のジェームズ・トービンの名言なんです。この言葉の意味は、投資者(投資家)にとって、投資のリスクを分散しなければならないです。つまり全部のお金はたっだ(たった)一つ(の)株や一つプロジェクトなどに投資しなくて(するのではなくて)、色々な分野に投資してください、ということです。国債や私人(民間)会社から発行した債券など利息が低い投資をしてもいいです、(投資もいいです。)レバレッジは高まらない(です)。
二、「ちゃんと調べた後で、決断をする」、投資するつもりが有れば、先は投資したい会社の株やオプションなどの市場状況、財務報告をちゃんと見なさい、そして判断する。他の人の話は参考用だけ、自分のちゃんと調べた後の判断を信じてくれ。
三、「お金を自分が分からない領域に投資しないこと」、高値株を盲目的に買わないてください。株は周期性がある物です、つまり株の価格は上がる時があれば、必ず落ちる時がある、俺らの普通人としてあのタイミングを判断するのはかなり難しいですけど。せめて自分が「なぜこの株の価値が上がっている(落ちている)」の原因を判断することができる、そして、ある程度に「買わないか、買うか」という問題を明白することができる。
以上は僕が受けた血と泪の教訓なんです。🥲🥲🥲
9 กรกฎาคม 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
热心同学小刘
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
