Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
李小云
大家好!
请帮我改正这些句子!
1. 你来得正好!快帮我搬这个沙发。
2. 这两词意思差不多。
3. 尽管她们是姐妹但是长得不像。
4. 我几乎忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来!
5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却不觉得这样。
6. 我喜欢喝茶,而他喜欢喝咖啡。
16 มิ.ย. 2021 เวลา 1:03
การแก้ไข · 33
2
大家好! 请帮我改正这些句子!
1.你来得正好!快帮我搬这个沙发。
2.这两个词意思差不多。
3.尽管她们是姐妹,但是长得不像。
4.我差点儿忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来!
5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却不觉得是这样。
6. 我喜欢喝茶,而他喜欢喝咖啡。
Excellent writing🌹☀️☀️
16 มิถุนายน 2021
2
大家好!
请帮我改正这些句子!
1. 你来得正好!快帮我搬这张沙发。
2. 这两个词意思差不多。
3. 尽管她们是姐妹,但是长得不像。
4. 我差点忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来啊!
5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却这样认为。
6. 我喜欢喝茶,而他喜欢喝咖啡。
16 มิถุนายน 2021
1
大家好! 请帮我改正这些句子! 1. 你来得正好!快帮我一下搬这张沙发。 2. 这两个词意思差不多。 3. 尽管她们是姐妹,但是长得不像。 4.
我差点忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来啊! 5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却不这样认为。 6. 我喜欢喝茶,而他喜欢喝咖啡。
16 มิถุนายน 2021
1
大家好!
请帮我改正这些句子!
1. 你来得正好!快帮我搬一下沙发。
2. 这两个词意思差不多。or:这俩词意思差不多。两个=俩(lia3)
3. 尽管她们是姐妹,但她们长得不像。
4. 我差点忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来!
5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却不这样认为。
6. 我喜欢喝茶,他喜欢喝咖啡。
16 มิถุนายน 2021
1
大家好! 请帮我改正这些句子! 1. 你来得正好!快帮我搬这个沙发。 2. 这两个词意思差不多。 3. 尽管她们是姐妹,但是她们长得不像。 4.
我差点忘了告诉你,明天有聚会,你一定要来!(我觉得差点比几乎更自然) 5. 很多人觉得工作是为了赚钱,但我却不觉得这样。 6. 我喜欢喝茶,而他喜欢喝咖啡。
16 มิถุนายน 2021
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
李小云
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม