ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
时有米
最近では仕事が大変です。多くの同僚が退職した。仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。他の人の間違いは私が引き受けました。とても悲しいでした。
22 มิ.ย. 2021 เวลา 13:36
5
0
การแก้ไข · 5
0
最近では(最近、)仕事が大変です。多くの同僚が退職した(退職しました)。仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。他の人の間違いは(他の人のミスは)私が引き受けました。とても悲しいでした(とても悲しかったです)。 ※日本語の「です・ます体」と「だ・である体」は、文末表現など少し違いがあります。
22 มิถุนายน 2021
2
0
0
最近では仕事が大変です。多くの同僚が退職した。 仕事が忙しいから新入社員はまだ慣れていません。 新入社員が慣れていない理由は忙しいから、というのは成り立つかな? きみの言いたいことにもよるけど、これは2つの事実を並べるだけでいいんじゃないかな? 仕事は忙しく、新入社員は仕事にまだ慣れていません。 (だからきみは「最近は仕事が大変です。」と言う。) 他の人の間違いは私が引き受けました。とても悲しかったです。 よく書けているよ!
23 มิถุนายน 2021
1
0
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
时有米
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
28 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
10 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก