Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Cindy
What is the difference between tough time and rough time?
2 พ.ค. 2022 เวลา 7:52
คำตอบ · 11
1
Another nice expression is "hard times", which is pretty close to "tough time" but is often applied to society at large. For example, "during these hard times it's hard for people to afford to put food on their table".
2 พฤษภาคม 2022
1
When you're going through a tough time, things are hard and you have to work hard to get through it. If you're having a rough time of things, you're going through a tough experience.
Hope this helps :)
4 พฤษภาคม 2022
when can we start it?
2 พฤษภาคม 2022
Hi Cindy, great question!
I would say tough time is more when you are going through something and you keep going or you are struggling through something. I would say this is more within your control. E.g. I'm completing this problem but I'm having a tough time figuring out the answer.
For rough time, this would be more difficult time that is probably more beyond your control. For example, he's out of luck, he's had a rough time.
2 พฤษภาคม 2022
hello
can we practice together?
2 พฤษภาคม 2022
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cindy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
