Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
What does it men?_How do you say it another way?
I thought you bailed on me.
28 เม.ย. 2025 เวลา 19:42
คำตอบ · 3
"I thought you abandoned me." It sounds a little dramatic but it's a clear way of understanding it. Saying, "I thought you bailed on me" is a more informal way to say it.
3 พ.ค. 2025 เวลา 1:52
It’s often used casually when someone was expected to show up but didn’t—or seemed like they wouldn’t.
Other ways to say it:
I thought you weren’t coming.
I thought you ditched me. (very informal)
I thought you flaked on me. (slang)
I thought you changed your mind.
I thought you backed out.
30 เม.ย. 2025 เวลา 2:06
I thought you -left me
I thought - you changed your mind
I thought- you weren’t going to do what we agreed
To ‘bail out’ is to leave or to get out of a situation
29 เม.ย. 2025 เวลา 3:51
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
