Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Daniel van Wijk
你好,我有一个问题。
There are many translations of 'bathroom' in Chinese, I always thought it was 洗手间 but now 卫生间 comes up a lot..
洗手间 和卫生间不一样吗?
19 ม.ค. 2022 เวลา 4:50
คำตอบ · 4
Hello,Daniel. It's a formal way to put it as to say the word"卫生间",while the word "洗手间" is a casual word ,you can use it in conversations with family,friends,colleagues,etc.
23 มกราคม 2022
Hi,I am royu,a Chinese native.We use both of them to mean toilet in daliy life.Just likes “there is a guy”and“there is a man”in English.
21 มกราคม 2022
21 มกราคม 2022
lol,只是叫法不同,其实一样
19 มกราคม 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniel van Wijk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
