Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Zhiyue Luo
歌词翻译“只是因为在人群中多看了你一眼,再也没能忘掉你的容颜”plz translate it in English!
7 มี.ค. 2016 เวลา 4:39
ความคิดเห็น · 2
It seems to be saying:
"Just because I noticed you in a crowd, now I can't forget your face."
(sounds like what we call "Love at first sight.")
7 เมษายน 2016
Your appearance came in my mind /I can't forget your face since then /only due to a second glance at you in a crowd.
15 มีนาคม 2016
Zhiyue Luo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม