Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anaïs
cuando puedo decir "momento" y "rato" ?
14 มิ.ย. 2016 เวลา 17:56
ความคิดเห็น · 3
3
"Rato" no es una palabra muy formal. Es más sinónimo de "tiempo", quizás. Como por ejemplo: "Vuelvo en un rato" es como "vuelvo en algun tiempo". O "Hace rato que no nos veíamos" es como "hacía mucho tiempo que no nos véiamos".
"Momento" puede signifcar un instante, o una fracción de tiempo específica. "En este momento prefiero decir adiós".
"Existen momentos en la vida de uno que son inolvidables".
14 มิถุนายน 2016
Si los utilizas como sinónimos de tiempo como bien dice Amanda, "rato" representa un período más largo que "momento".
Vuelvo en un momento: vuelves en unos pocos minutos.
Vuelvo en un rato: no volverás antes de media hora, quizás varias horas.
;)
14 มิถุนายน 2016
He comprendido, muchas gracias :)
14 มิถุนายน 2016
Anaïs
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม