sarah
生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野 how do you say that in ENglish?
21 ต.ค. 2016 เวลา 3:19
ความคิดเห็น · 4
1

Life isn't limited to what drifts before your eyes, there's also poetry and faraway places (this is a literal translation)
--or--

Life isn't just about what we can see, but horizons beyond and life's rich poetry (this has a nicer flow and rhythm in English)

21 ตุลาคม 2016
1
It's not only about surviving,but also living.
21 ตุลาคม 2016
thank you for your help everyone, i really appricate it  :)
27 ตุลาคม 2016
Life is more than a mundane living; there are poetry and sceneries afar.
22 ตุลาคม 2016