Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Adi
In Spanish why is it "Cual es la fecha de hoy?" and not "Que es la fecha de hoy?"
26 ต.ค. 2016 เวลา 11:18
ความคิดเห็น · 5
3
Hi, I'm from Spain, yes, the correct is "¿Cúal es la fecha de hoy?", is wrong "¿Qué es la fecha de hoy?" but you can say "¿Qué fecha es hoy?"
Well: ¿Cúal es la fecha de hoy? and ¿Qué fecha es hoy?
Not well: ¿Qué es la fecha de hoy?
27 ตุลาคม 2016
1
It's more common to say ¿Que día es hoy?
27 ตุลาคม 2016
1
hi!,
you also can say : Que dia es hoy? :)
27 ตุลาคม 2016
29 ตุลาคม 2016
For the questions: ¿Cúal es la fecha de hoy? or ¿Qué fecha es hoy? and ¿Que día es hoy?. We have differents forms to answer..!!. For example:
1). ¿Cúal es la fecha de hoy? ¿Qué fecha es hoy? answer : Hoy es 28 de Octubre de 2016.
2) ¿Que día es hoy? answer: Hoy es Viernes
29 ตุลาคม 2016
Adi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษามราฐี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
