Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mariam
Turkish grammar When saying bitirdikten sonra, yerleştikten sonr, what's that "tik"? Why can't i just say bitmekten sonra or yerleşmekten sonra? Thanks.
5 มี.ค. 2017 เวลา 20:08
ความคิดเห็น · 2
1

Hi Mariam, bitmek means end but bitirmek means finish. So these are totally different.

Tik is no meaning alone but a form of "den sonra" means "after doing something"

For Ex:

Yaşadıktan sonra After I live

Geldikten sonra After I come

Ağladıktan sonra After I cry

Güldükten sonra After I laugh

Evimden sonra After my home

Bittikten sonra tabi ki gelebilirsin.  After it ends, of course you can come with us.

Bitirdikten sonra After you finish


7 มีนาคม 2017

Hi Mariam,

If you talking about flats/houses.

"bitidikten sonra" means after construction complete.

"yerlestikten sonra" means after move to this apartment/house.

So this two different words group point different times. 



17 มีนาคม 2017

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mariam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี