Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Eslam
renseignement
il ya une diiference entre "contraint a' " et "contraint de "?? et quand on pourrait utiliser chacun ?
5 มี.ค. 2017 เวลา 21:34
ความคิดเห็น · 2
1
Non, pas vraiment de nuance.
contraindre à et contraindre de, suivis d'un infinitif, peuvent tous deux se dire.
C'est souvent affaire d'oreille.
Chez
un même écrivain, on peut parfois trouver les deux constructions à
quelques pages d'intervalle. Le Robert des Difficultés cite à ce propos
deux exemples de Colette.
Devant un substantif, on n'emploie bien sûr uniquement à :
<em>On l'a contraint de démissionner / à démissionner.</em>
Mais seulement :
<em>On l'a contraint à la démission.</em>
8 มีนาคม 2017
merci beaucoup monsieur Edmond
11 มีนาคม 2017
Eslam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
