พบครู ภาษาอังกฤษ คน
شاكر
I am at home = anaa fi bayti
al aan ana fi mazili wa ana atbukh badinjan, ana shatoor fil matbakh.
Can you understandwhat I wrote?
3 เม.ย. 2017 เวลา 3:37
ความคิดเห็น · 6
1
Yeah it's difficult to read Arabic in English letters
but I understand what you try to say
that you now in your house cook Eggplant. You're skilled at cooking
that's right?
3 เมษายน 2017
I understand it, even I learn Egyptian mostly but I understand :)
Could the natives explain why you would use منزلي and not بيتي ?
11 เมษายน 2017
al aan ana fi *manzili wa ana atbukh badinjan, ana *shater fil matbakh.
6 เมษายน 2017
Shukran ya noha, anaa mish gayed fil Arabi.
4 เมษายน 2017
Shukran ya abdurahman
3 เมษายน 2017
แสดงเพิ่มเติม
شاكر
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม