Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yulia Herrstein
ผู้สอนมืออาชีพКак вы понимаете это выражение: "Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть"?
Согласны ли вы с этим?
22 ม.ค. 2018 เวลา 13:41
ความคิดเห็น · 4
2
Мы итальянцы живём, чтобы есть. И когда мы едим, мы говорим о еде.
22 มกราคม 2018
2
Человек живет, чтобы созидать, познавать, развиваться, а еда - это всего лишь поддержание физического существования, наряду с дыханием, например. Поэтому те, у кого жизнь интересная, едят, чтобы жить, остальные - наоборот
22 มกราคม 2018
1
Я лично живу чтобы есть фкусную еду, и думаю шо у меня интересная жизня.
22 มกราคม 2018
Это такой способ аутотренинга для сидящих на диете :)
23 มกราคม 2018
Yulia Herrstein
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
