Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jan Hanna
ติวเตอร์ของชุมชน
Egyptian Arabic is not pure Arabic (Using some coptic words ) Ah - from the Coptic word "Aha", meaning yes 
Shebsheb - from the Coptic "seb-sweb," which means the measurement of feet 
Kokha - Coptic for dirt
Embu - originates from the Coptic word for water 
Mumm - derived from the Coptic word "mout" and the Demotic word "ounum", meaning eat 
Bo3bo3 - originates from a Coptic name for a ghost, used to scare children 
Sett - Coptic for woman 
Tanesh - derived from the Coptic for ignore 
Ba7 - the Coptic word for finished 
Fouta - Coptic for towel 
Taboot - from the Coptic for coffin 
7antoor - derived from "han" a word referring to plural objects, and "hatoor" meaning horses 
7anafeya - the word for faucet 
Khonn - from the Coptic word "khoun", which means inside 
Rokh - the Coptic word for drop/fall 
Sahd - the Coptic word for hot 
Zarta - the Coptic word for… wind (yes, really) 
Fatafeat - Coptic for crumbs or small pieces 
Wawa - from the Coptic word used to express pain 
Nunu - the Coptic word for small/little 
'Outa - Coptic for tomato
1 ก.พ. 2018 เวลา 3:05
ความคิดเห็น · 2
4

I think there is a bad choice of word. You should have said that Egyptian Arabic is not pure standard Arabic.

Then may I know which Arabic is considered as the standard Arabic?

1 กุมภาพันธ์ 2018
1
These are not Arabic words at all .
1 กุมภาพันธ์ 2018

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Jan Hanna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาโครเอเชีย, ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, อื่นๆ, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสโลวัก, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาเช็ก, อื่นๆ, ภาษาโปแลนด์