Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Unju 쌤
ผู้สอนมืออาชีพ한국어 속담 풀이 #21 (Korean Proverb/Idiom of the Day #21)
"독 안에 든 쥐"
뜻: 아무리 벗어나려고 해도 벗어날 수 없는 상황
예문:
1. 가: 어서 문 열어.
나: 싫어.
가: 좋아. 내가 방 열쇠를 가지고 있으니까 이제 너는 독 안에 든 쥐야. 지금 들어간다.
2. 가: 도둑이 잡혔대요?
나: 지금 저 건물 안에 숨어 있어요.
가: 그럼 독 안에 든 쥐네요. 경찰들이 앞뒤도 다 막고 서 있어서 도망 못 가요.
단어:
독: jar
들다: go in
아무리: no matter how
벗어나다: get out of, escape
상황: situation
도둑: thief
잡히다: be caught
숨다: hide
막다: block, stop
도망가다: run away
7 ก.พ. 2018 เวลา 15:44
Unju 쌤
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
7 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม