Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Gabe
Mutton vs Lamb on Persian Menus
In English, we use "lamb" to refer to meat that comes from a sheep that was under 1 years old at the time of slaughter and "mutton" to refer to meat that comes from sheep older than 1. When گوسفند appears on Persian menus, does it refer to mutton or lamb? Or could it refer to either one.
28 ก.พ. 2018 เวลา 9:35
ความคิดเห็น · 7
4
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
28 กุมภาพันธ์ 2018
1
there is word in persian for less than one year (or 6 month in some cases) sheep called "شیشک" [shishak] and there is food called "شیشلیک"[shishlik] originally made by it. but nowadays it's changed and has different recipes .
7 เมษายน 2018
1
باقالیپلو با بره (ماهیچه): ۴۵۰-۴۰۰ گرم ماهیچه گوسفندی in this menu,you have both option, lamb and 400 -450 g mutton.
3 มีนาคม 2018
1
Thanks Sanaz!
28 กุมภาพันธ์ 2018
Gabe,
In the US I have never even seen mutton in the stores. It isn't popular here at all. We have lamb in the stores, but it is expensive. I never buy it.
Mutton is a popular dish in the UK, isn't it?
I just noticed that you are an American. Do you have mutton in the stores where you live? The Muslim grocery stores might have mutton here. I've never checked. The Somali stores have lamb, goat, and camel meat, believe it or not.
3 มีนาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
Gabe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
