Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
William Andrade
正義の裁きを下す者がいるって事
What is the true meaning of this phrase?
I could not understand this part in specific "下す者がいるって事"
Why there is a "事"?
Thank you in advance.
16 ก.ค. 2018 เวลา 1:14
ความคิดเห็น · 2
1
て事 is pointing 正義の裁きを下す者がいる
For example, we say 正義の裁きを下す者がいるって事を知ってる?
In this case we don't say 正義の裁きを下す者がいるを知ってる?
So I think て事 can replace a fact/thing.
16 กรกฎาคม 2018
Thank you very much, Misato-san!
17 กรกฎาคม 2018
William Andrade
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษากรีก, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
