Alex 알렉스
ผู้สอนมืออาชีพ
Google Translation- a warning

Hello,


Some of my students use google translate for their homework and are very surprised that I can realize that very quick. Google translate uses the word order of the original language in the to be translated language and there are typical translation mistakes. Moreover names are translated as well. As these translations are as well faulty regarding the grammar, you have to be careful.

Google translations are useful if you do not understand a certain text and want to know what it is about. Still there can be pitfalls: double negations or simple negations are sometimes translated wrong, that would give the text a complete different meaning. I usually tell my students not to use google translations.


Have fun


Alex

31 ส.ค. 2018 เวลา 0:16
ความคิดเห็น · 17
7
I'm learning Spanish and I find that Google Translate is most useful to me in reverse. I try to write Spanish and see if Google can translate it back to English. If there is even a slight mistake, Google Translate will give a crazy translation or no translation (for some reason, if it does not recognize a word as being Spanish, it just leaves it unchanged).
31 สิงหาคม 2018
6
Grüß Dich, Alex.
You are so right! Google is merely a translation tool, not an actual translator. The funniest ones are when people misspell a word in their native language. For example, if one mixes up “they’re”, “there” and “their”, the resulting gobbledygook will be a dead giveaway. And yes, I will laugh ;)
31 สิงหาคม 2018
4
Paulo: I agree, Google is indeed becoming surprisingly good at translating between Western European languages like English and Portuguese.

Dan Smith: Awesome idea of yours to take advantage of an apparent weakness — Google's getting thrown off by random mistakes —  as a way of checking your work.
31 สิงหาคม 2018
4

 It is improving a lot. From Portuguese to English, sometimes, it is surprising how it can reorganize the word order, omit some idiomatic words of reinforcement, and so on.

31 สิงหาคม 2018
3

@Tereza

Using google translate as a dictionary is in my eyes not a good idea. There are heaps of nice dictionaries (I have opened a discussion for that).

31 สิงหาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
Alex 알렉스
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมันแบบออสเตรีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี, ภาษาเกาหลี, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี