Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Miguel -SpanishInput
ติวเตอร์ของชุมชน¿Cómo se dice "pop corn" (palomitas de maíz) en tu país/ciudad?
El idioma español es famoso por las variaciones regionales de vocabulario. El "pop corn" es, probablemente, el snack con más nombres diferentes en español. En Ecuador lo llamamos "canguil", una palabra de posible origen quichua. En México lo llaman "palomitas de maíz", y, éste es el nombre que más se entiende a lo largo y ancho del mundo hispanohablante.
¿Cómo lo llaman en tu país/ciudad?
EDITADO: Y por cierto, ¿Cómo dirías "snack" en tu país/ciudad? En Ecuador lo llamamos "bocadillo", pero no quise usar esta palabra arriba para no causar confusión a los que la usan para referirse a un tipo de sánduche.
6 ก.ย. 2018 เวลา 16:10
ความคิดเห็น · 14
3
en mi pis natal le decimos cotufas , eso es venezuela.
aqui en peru le dicen ...cancha o canchita
6 กันยายน 2018
2
En mi pueblo cuando era pequeña les decíamos rosetas de maíz pero ya creo que la gente no las llama así, ahora son palomitas.
9 กันยายน 2018
1
Hola!! En Argentina a los pop corns le decimos POCHOCLOS. Y a los snacks, snacks. No cambia, tomamos la palabra del inglés como viene. Para nosotros la palabra snacks son palitos salados, chizitos, papas fritas, nachos, etcétera. No es merienda la merienda para nosotros es infusión (té, café, mate) con galletitas, tostadas, bizcochos. Snacks es lo que se come minutos antes de la cena como para engañar al estómago mientras esperamos.
9 กันยายน 2018
1
En Mexico las llamamos simplemente "palomitas" y al snack "bocadillo ó aperitivo"
8 กันยายน 2018
1
Acá en Chile les decimos palomitas, otras personas les dicen cabritas, eso si acá son dulces, en otras partes son saladas (las he probado y no me gustan).
8 กันยายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
Miguel -SpanishInput
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
