Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Asma Mansour
إن و إذا الشرطيتان
عندي سؤال بالنسبة ل" إن" و "إذا" الشرطية.... عندما أستخدم "إن" ،  فإن فعل الشرط و جوابه عادة يأتيان على صيغة المضارع، على سبيل المثال " إن تدرس تنجح". على الجهة الأخرى، يأتي فعل الشرط و جوابه عادة على صيغة الماضي عندما أستخدم "إذا" كأداة الشرط، على سبيل المثال، " إذا درست نجحت". و لكن السؤال هنا، ماذا لو جاء فعل الشرط منفياً، فكيف أستطيع أن أكتب كلا الجملتين  باستخدام "إن" و "إذا"
مثال:
if you don't study, you'll fail the test..
هل أستطيع أن أقول:
إن لم تدرس، ترسب في الاختبار
أم
إذا لم تدرس، رسبت في الاختبار

أيهما أصح و ما هي القاعدة التي يجب أن أتبعها في هذه الحالة؟
3 ธ.ค. 2018 เวลา 10:43
ความคิดเห็น · 5
1
١- (إن) لا تستعمل إلا مع مع الأمر المشكوك في وقوعه أو غير المؤكد أو غير المحبب، بينما تستعمل (إذا) مع الأمر المؤكد وقوعه أو المستحب.
* مثال: إن تذاكر تنجح ، وإذا نجحت فسيفتخر بك والداك.
٢- (إذا) تدخل غالبا على الماضي لأن الماضي يدل على زيادة احتمالية وقوع الحدث، بينما تدخل (إن) على المضارع لاحتمال الشك في وقوع الحدث.

مما سبق نستنتج أن الأفضل في الجملتين اللتين ذكرتهما استخدام (إن لم تدرس ، ترسب في الإختبار) .
3 ธันวาคม 2018
اذا لم تدرس لن تنجح بالاختبار.

6 มีนาคม 2019
أن لم تدرس لن تنج في الأختبار.
أن لم تدرس مسبقا فلن تنجح في الأختبار.

6 มีนาคม 2019
(إنْ) تتبادل مع (إذا) في المواقع وتأتي بمعناها

إنْ تدرس تنجح

إذا درست ستنجح

https://vb.tafsir.net/tafsir24530/

6 ธันวาคม 2018
على ما أظن فالجملة  الأولى أكثر صحة على الثانية من وجهة نظري وفقك الله.
4 ธันวาคม 2018

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Asma Mansour
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน