Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Forgive Me Not
Sorry for the title, I can't correct it any more.
It has been interesting to realize that one small flower has similar names in English and Russian. It's a Forget Me Not flower. Its name has almost the same meaning in Russian - one that doesn't forget.
I noticed some similarities before. Like a Bluebell in English and a little bell in Russian. It is quite understandable, because it has a shape of the bell.
What is the name for Forget Me Not in your language?
It has been interesting to realize that one small flower has similar names in English and Russian. It's a Forget Me Not flower. Its name has almost the same meaning in Russian - one that doesn't forget.
I noticed some similarities before. Like a Bluebell in English and a little bell in Russian. It is quite understandable, because it has a shape of the bell.
What is the name for Forget Me Not in your language?
13 พ.ค. 2019 เวลา 17:18
ความคิดเห็น · 17
2
What do you call "Touch Me Not" plant?:D
18 พฤษภาคม 2019
2
Not everywhere, not even amongst Indo-European languages :) I just checked, in Irish forget-me-not is called lus míonla. If I understand correctly, it means something like "gentle herb".
18 พฤษภาคม 2019
2
In Spanish, " nomeolvides". Same meaning
13 พฤษภาคม 2019
2
In polish we call this flower "niezapominajka" what can be literally translated as "unforgettable" ;)
13 พฤษภาคม 2019
2
It's the same in a couple of languages, so is in Hungarian:nefelejcs. It lacks the object though.
Bluebell is similar too, meaning' bell flower'.
13 พฤษภาคม 2019
แสดงเพิ่มเติม


