Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Ey gönül!... Ateş için rüzgar ne ise,
Ey gönül!...
Ateş için rüzgar ne ise,
Aşk için ayrılık da öyledir;
Küçük olanı söndürür,
Büyük olanı ise
Daha da güçlendirir...
Ve iyi bil ki,
Ey gönül!
Aşk; ateşten bir denizi,
Mumdan kayıkla geçmektir...
Yanıp kül olmadan
Asla geçemezsin...
Mevlana
16 มิ.ย. 2019 เวลา 18:56
ความคิดเห็น · 8
1
i 've some good collection of poems which i love to read and feel their emotional feelings
16 มิถุนายน 2019
do you like Allama Iqbal (Mehmet ikbal) i am sharing with you one his poem just read the English translation
https://www.facebook.com/mustansar.javaid.87/videos/2306550829664071/?t=2
16 มิถุนายน 2019
Bir şey yap.. Güzel olsun.
Çok mu zor?
O vakit güzel bir şey söyle.
Dilin mi dönmüyor?
Güzel bir şey gör. Veya;
Güzel bir şey yaz.
Beceremez misin?
Öyleyse güzel bir şeye başla.
Ama hep güzel şeyler olsun.
Çünkü: Her insan ölecek yaşta
Geç kalmayasın!
"Şems-i Tebrizi"
16 มิถุนายน 2019
when i'll be here than i share some english,urdu and turkish poem. i am learning turkish with these some poem and i must to learn turkish language and culture. its more important for me
16 มิถุนายน 2019
Güvendiğiniz dağlara karlar yağdığında
En güzel çare,
Dağ ile karı baş başa bırakmaktır.
Gün gelip karlar erdiğinde;
Dağ yolunuzu gözleyince
En güzel cevap,
Başka bir dağdan selam yollamaktır.
16 มิถุนายน 2019
แสดงเพิ่มเติม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
