[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
there is someone who knows how to translate this into English?
実るほど頭を垂れる稲穂かな
8 ส.ค. 2019 เวลา 3:18
ความคิดเห็น · 2
1
"the heavier the stock of rice, the more its head is lowered"

実るほど頭を垂れる稲穂かな

意味が一致しますので正解だと思います。
8 สิงหาคม 2019
"the heavier the stock of rise, the more its head is lowered" ... Is correct???
8 สิงหาคม 2019